ঢাকা, মঙ্গলবার ০৮ জুলাই ২০২৫
২৪ আষাঢ় ১৪৩২, ১২ মহররম ১৪৪৭

ঢাকা, মঙ্গলবার ০৮ জুলাই ২০২৫
২৪ আষাঢ় ১৪৩২, ১২ মহররম ১৪৪৭
এসএসসি ২০২০

ইংরেজি দ্বিতীয় পত্র

  • সাইফুর রহমান খান প্রতিষ্ঠাতা, সাইফুর’স
অন্যান্য
অন্যান্য
শেয়ার
ইংরেজি দ্বিতীয় পত্র

Fill in the Blanks with clues & without clues

1. Fill in the blanks with the words from the box. You may need to change the form of some of the words. You may need to use one word more than once.            0.5´10=5

Nowadays parents are very (a) _____ of the harmful effects of (b) _____ on children. Child psychologists think that (c) _____ physical and mental punishment can be disastrous (d) _____ a child’s growth and (e) _____. It may lead to (f) _____ and hatred of the person who (g) _____ the child. Again, if a child (h) _____ punished, he may lack initiative. He may also feel hostile (j) _____ others. So, rude behavior may gradually (j) _____ in him.

            [SSC Dinajpur Board : 2015]

 

(a) + (b)-এর সমাধান

Nowadays parents are very (a) ___ of the harmful effects of (b) ___ on children.

 

শব্দের অর্থ + উচ্চারণ : punish (পানিশ্) = শাস্তি দেওয়া। develop (ডেভেলপ্) = উন্নতি করা| conscious (কন্-শাস্) = সচেতb| effects (য়েফেক্টস্) = প্রভাবসমূহ| harmful (হার্ম্-ফুল্) = ক্ষতিকর| nowadays (নাউ্-এ-ডেই্য্) = এখনকার দিনগুলোতে|

শব্দগুচ্ছের অর্থ : Nowadays parents are (a) ____... [ইদানীং পিতা-মাতারা হয় (a) ____] of the harmful effects of (b) _____ on children. [ক্ষতিকর প্রভাব সম্পর্কে...এর ----- শিশুদের ওপর]।

অপূর্ণ বাক্যের অর্থ : ইদানীং পিতা-মাতারা হয় (a) ___ক্ষতিকর প্রভাব সম্পর্কে (b) __ শিশুদের ওপর|

সমাধান : প্রদত্ত বাক্যের (a)-এর শূন্যস্থানে box-এর conscious এবং (b)-এর শূন্যস্থানে punish শব্দটিকে punishment (শাস্তি)-এ পরিবর্তন করে বসালে খাপ খায়|

পুরো বাক্য ও অর্থ : Nowadays parents are conscious of the harmful effects of punishment on children. (ইদানীং পিতা-মাতারা শিশুদের ওপর শাস্তির ক্ষতিকর প্রভাব সম্পর্কে সচেতন।)

 

এ রকম আরো বাক্য

1. Physical punishment is damaging to students.

(দৈহিক শাস্তি হলো ছাত্রদের জন্য ক্ষতিকর|)

2. Mental punishment is also damaging. (মানসিক শাস্তিও ক্ষতিকর|)

3. Monetary punishment can be used.

(আর্থিক শাস্তি/জরিমানা ব্যবহার করা যেতে পারে|)

4. Effects of physical punishment are not good. (দৈহিক শাস্তির ফলাফল ভালো না|)

(c) + (d) + (e)-এর সমাধান

Child psychologists think that (c) _____ physical and mental punishment can be disastrous (d) _____a child’s growth and (e)_____.

 

শব্দের অর্থ + উচ্চারণ : psychologist (সাই্-কো-লজিস্ট্) = মনোবিজ্ঞানী| mental (মেন্-টাল্) = মানসিক।

disastrous (ডিয্যাস্-ট্রাস্) = বিপর্যয়মূলক| growth (গ্রৌথ্) = বৃদ্ধি। disaster (ডিয্যাস্-টার্) = বিপর্যয়| psychology (সাই্-কো-লজি) = মনোবিজ্ঞান = মানুষের মন নিয়ে গবেষণা করে যে বিজ্ঞান = এটা একটি বিষয়ের নাম|

শব্দগুচ্ছের অর্থ : Child psychologists think that [শিশু মনোবিজ্ঞানীরা মনে করেন যে] (c) _____ physical and mental punishment [(c) _____ শারীরিক ও মানসিক শাস্তি] can be disastrous [হতে পারে বিপর্যয়কর] (d) _____ a child’s growth [(d) _____ একটি শিশুর বৃদ্ধি] and (e) _____. [এবং (e) _____|]

অপূর্ণ বাক্যের অর্থ : শিশু মনোবিজ্ঞানীরা মনে করেন যে (c) _____ শারীরিক ও মানসিক শাস্তি হতে পারে ভীষণ বিপর্যয়মূলক (d) _____ একটি শিশুর বৃদ্ধি এবং (e) _____|

সমাধান : (c)-এর gap-এ both, (d)-তে for এবং (e)-এর gap-এ development বসালে বাক্যটি অর্থপূর্ণ হয়। তার মানে, বোঝা যাচ্ছে, শারীরিক ও মানসিক শাস্তি (c) উভয়টাই হতে পারে ক্ষতিকর শিশুদের বৃদ্ধি এবং (e) বিকাশের (d) জন্য। ‘উভয়/দুটি’র শব্দের ইংরেজি হলো both| ‘বাড়া/বিকাশ’ শব্দের ইংরেজি development এবং ‘জন্য’র ইংরেজি for|

পুরো বাক্য ও অর্থ : Child psychologists think that both physical and mental punishment [শিশু মনোবিজ্ঞানীরা মনে করেন যে শারীরিক ও মানসিক শাস্তি দুটিই] can be disastrous for a child’s growth and development. [একটি শিশুর বৃদ্ধি ও বিকাশের জন্য হতে পারে ভীষণ ক্ষতিকর|]

 

একই রকম বাক্য

1. Doctors think that both powdered milk and cow’s milk [ডাক্তাররা মনে করেন যে গুঁড়া দুধ এবং গরুর দুধ এ দুটিই] can be harmful to a child’s development. [হতে পারে ক্ষতিকর একটি শিশুর বিকাশের জন্য।

)

 

(f) + (g)-এর সমাধান

It may lead to (f) _____ and hatred of the person who (g) _____ the child.

 

শব্দের অর্থ + উচ্চারণ : hatred (হেই্টেরড্) = ঘৃণা| person (পার্সন্) = ব্যক্তি। lead (লিড্) = নেতৃত্ব দেওয়া| lead to xyz = xyz-এর দিকে নিয়ে যাওয়া| lead to fear = ভয়ের দিকে নিয়ে যাওয়া = ভয়ের কারণ হওয়া|

শব্দগুচ্ছের অর্থ : It may lead to [এটা নিয়ে যেতে পারে] to (f) ____ and hatred [(f) _____ এবং ঘৃণার দিকে] of the person who (g) ____ the child [ওই ব্যক্তিটির যে (g) _____ শিশুকে]।

অপূর্ণ বাক্যের অর্থ : এটা নিয়ে আসতে পারে (f) _____ এবং ঘৃণা ওই ব্যক্তি সম্পর্কে যে (g) _____ শিশুদের|

সমাধান : gap-এ একমাত্র (f) fear এবং (g) punish শব্দ দুটি খাপ খায়। এখানে who-এর অর্থ the person বা ব্যক্তিটি| তাই who punish না হয়ে, punishes হবে|

সুতরাং উত্তর হবে : (f) fear I (g) punishes|

পুরো বাক্য ও অর্থ : It may lead to fear and hatred of the person who punishes the child. [এটা সৃষ্টি করতে পারে ভয় ও ঘৃণা ওই ব্যক্তি সম্পর্কে, যিনি শিশুদের শাস্তি প্রদান করে থাকেন।

]

 

(h)-এর সমাধান

Again, if a child (h) _____ punished, he may lack initiative. [আবার, যদি একটি শিশুকে (h) _____ শাস্তি প্রদান, সে পারে হারাতে উদ্যোগ|]

 

তার মানে, বোঝা যাচ্ছে, যদি একটি শিশুকে শাস্তি প্রদান করা হয় ...। ‘শাস্তি প্রদান করা হয়’-এর ইংরেজি is punished| তার মানে, (h)-এর gap-এ উত্তর হবে is|

পুরো বাক্যের অর্থ : Again, if a child is punished, he may lack initiative. [আবার, যদি একটি শিশুকে শাস্তি প্রদান করা হয়, সে উদ্যোগ নেওয়ার ক্ষমতা হারাতে পারে|]

এ রকম বাক্য : If a child is punished, he may lose (লুয্-হারানো) creativity. [যদি একটি শিশুকে শাস্তি দেওয়া হয়, সে সৃজনশীলতা হারিয়ে ফেলতে পারে|)

(i)-এর সমাধান

He may also feel hostile (j) _____ others.

শব্দের অর্থ + উচ্চারণ : feel (ফিল্) = অনুভব করা| hostile (হস্-টাই্ল্) = শত্রুতাপূর্ণ; বিদ্বেষী|

সমাধান : feel hostile to others = অপরের প্রতি শত্রুতা অনুভব করা|

সুতরাং উত্তর : (i) to|

পুরো বাক্যের অর্থ : He may also feel hostile to others. [সে অপরের প্রতি শত্রুতাপূর্ণ মনোভাবও পোষণ করতে পারে।)

 

আরো উদাহরণ

1. He is hostile to others. [সে অন্যদের প্রতি শত্রুতাপূর্ণ।]

2. Tiger is hostile to deer. [বাঘ হলো শত্রুতাপূর্ণ হরিণের প্রতি|)

 

(j)-এর সমাধান

So, rude behaviour may gradually (j) _____ in him. [ফলে খারাপ আচরণ ধীরে ধীরে হতে পারে (j) _____ তার মধ্যে।]

শব্দের অর্থ + উচ্চারণ : gradual (গ্রাডু-য়্যাল্) = ধীর| gradually (গ্র্যা-জু-অ্যালি) = ধীরে ধীরে| behave (বিহেই্ভ্) = আচরণ করা| behaviour (বিহে-ভিআর্) = আচরণ|

সমাধান : শূন্যস্থানে box-এর develop শব্দটি খাপ খায়।

সুতরাং উত্তর : (j) develop|

পুরো বাক্য ও অর্থ : So, rude behaviour may gradually develop in him. [ফলে তার ভেতর ক্রমান্বয়ে খারাপ আচরণ গড়ে উঠতে পারে।]

এ রকম বাক্য

1. So violent behaviour may slowly develop in him. [ফলে, হিংস  আচরণ ধীরে ধীরে তার ভেতর গড়ে উঠতে পারে।)

2. So aggressive manners may slowly develop in him. [ফলে, মারমুখী আচরণ ধীরে ধীরে তার ভেতর গড়ে উঠতে পারে।]

 

লিখতে পারেন আপনিও

আপনি কি চান শ্রেণিকক্ষের গণ্ডি ছাড়িয়ে আপনার লেকচার পৌঁছে যাক দেশের সব শিক্ষার্থীর পড়ার টেবিলে? টিউটরে লিখতে পারেন বিষয়ভিত্তিক আলোচনা, মডেল প্রশ্ন, সৃজনশীল উত্তরের নমুনা, নৈর্ব্যক্তিক ও গুরুত্বপূর্ণ পরামর্শ। যাঁরা শিক্ষকতা পেশায় নেই, অথচ নির্দিষ্ট কোনো বিষয়ে চমৎকার উপস্থাপনা করতে পারবেন, লিখতে পারবেন তাঁরাও। লিখতে আগ্রহীরা যোগাযোগ করুন নিচের ঠিকানায়—

 

বিভাগীয় সম্পাদক

টিউটর

দৈনিক কালের কণ্ঠ

৩৭১/এ, ব্লক ডি

বসুন্ধরা আবাসিক এলাকা, ঢাকা

ফোন : ০৯৬১২১২০০০০ (এক্সটেনশন-৪১২৭)।

Tutor@kalerkantho.com

মন্তব্য

সম্পর্কিত খবর

সর্বশেষ সংবাদ