kalerkantho

সোমবার । ২৭ জুন ২০২২ । ১৩ আষাঢ় ১৪২৯ । ২৬ জিলকদ ১৪৪৩

সিঁথির কণ্ঠে বাংলায় ‘স্বামী স্বামী’

রংবেরং প্রতিবেদক   

১৯ মে, ২০২২ ০০:০০ | পড়া যাবে ২ মিনিটে



সিঁথির কণ্ঠে বাংলায় ‘স্বামী স্বামী’

গত বছর ১৭ ডিসেম্বর পাঁচ ভাষায় মুক্তি পেয়েছিল তেলুগু ছবি ‘পুষ্পা—দ্য রাইজ’। সুকুমার পরিচালিত আল্লু অর্জুন ও রাশমিকা মানদানা অভিনীত ছবিটি দারুণ ব্যবসা করে। বিশেষ করে ছবির গানগুলো পায় অনেক জনপ্রিয়তা। আল্লুর মুখে বলা বেশ কয়েকটি সংলাপ ছড়িয়ে পড়ে আনাচে-কানাচে।

বিজ্ঞাপন

এবার ‘পুষ্পা’ ছবির গান ‘সামি সামি’র বাংলা ভার্সন ‘স্বামী স্বামী’ গাইলেন বাংলাদেশের কণ্ঠশিল্পী সিঁথি সাহা। ‘পুষ্পা’র ইউটিউব রাইটস ভারতের আদিত্য মিউজিকের। দুই মাস আগে তারাই সিঁথির সঙ্গে যোগাযোগ করেছিল গানটির বাংলা ভার্সনে কণ্ঠ দেওয়ার জন্য। ২২ এপ্রিল কলকাতার ভাইব্রেশন স্টুডিওতে গানটিতে কণ্ঠ দেন তিনি।

সিঁথি বলেন, “কলকাতা থেকে আমার হোয়াটসঅ্যাপ নম্বর জোগাড় করেছিল তারা। আমাকে ফোন দিয়ে জানাল, ‘সামি সাামি’ অনেকগুলো ভাষায় করার পরিকল্পনা করা হয়েছে। তার মধ্যে বাংলাও রয়েছে। আমি রাজি থাকলে গানটি তারা আমাকে দিয়ে গাওয়াবে। ‘পুষ্পা’ মুক্তি পাওয়ার পরপরই ছবিটি দেখেছিলাম। তখন গানটা খুব মনে ধরেছিল। কখনো ভাবিনি বাংলায় গানটি তৈরি হবে এবং আমিই সেটা গাইব। দুই মাস আগে আমার কাছে মিউজিক ট্র্যাক এসেছিল। তখন কলকাতায় ঊষা উত্থুপ দিদির স্টুডিওতে গিয়ে কণ্ঠ দিয়েছি। ”

‘স্বামী স্বামী’ গানটি বাংলায় লিখেছেন রাজীব দত্ত। অরিজিনাল ট্র্যাকের সঙ্গে কিছু নতুন ইনস্ট্রুমেন্টও যোগ হয়েছে এখানে। সেটার সংগীতায়োজন করেছেন তুবাই। আজ গানটি আদিত্য মিউজিকের ইউটিউব চ্যানেলে প্রকাশ পাবে বলে জানান সিঁথি।

তিনি বলেন, ‘গানটির ভিডিওতে আল্লু অর্জুন ও রাশমিকার পাশাপাশি আমাকেও দেখা যাবে। আমার অংশটা থাকবে স্টুডিও ভার্সন হিসেবে। আমি গর্বিত এমন একটি গানের অংশ হতে পেরে। ’

উল্লেখ্য, তেলুগুতে ‘সামি সামি’ গেয়েছেন মৌণিকা যাদব, হিন্দিতে সুনীধি চৌহান। মূল গানটির সুর ও সংগীত করেছেন দেবী শ্রী প্রসাদ।

সিঁথি এখন সুইডেনে রয়েছেন। কাল ফ্রান্সের একটি শোতে গাইবেন। ৭ মে শো করতে প্রথমে বেলজিয়াম গিয়েছিলেন। সেখান থেকে ১৬ মে গেছেন সুইডেনে শো করতে। আগামী মাসে দেশে ফেরার কথা তাঁর।



সাতদিনের সেরা